Libro de antología en preparación, en el que participan 350 poetas hispanohablantes de 57 países, como proyecto social que da voz a la identidad en todos los sentidos, sobre todo los de denuncia y resistencia.
4 y 5 de diciembre de 2008
Auditorio del hotel Milton, Guadalajara, México
(Literalia editores) Dice la poeta Gladys Llarregui: “Cada vez que un ser humano fracasa hay un mundo de posibilidades que se abre, hay una instancia de irrefrenable conocimiento de uno mismo y del mundoque se despierta para siempre. Es por ese trastorno innegable que nos produce cada ruptura de cualquier tipo, que somos más ciertos y más humanos.A través del dolor el lenguaje abre, corta, sangra, sutura, ingresando a extraordinarios campos semánticos y lingüísticos”.
Dice la poeta María Ángeles López: “Es sencillo explicar cómo surge este libro: tres mujeres conversan en el frío de Virginia, noviembre 2007, y sienten que la poesía. Sutura alguna clase de dolor intransferible, entregado a cada una en el nombre del padre y de la madre, ganado a pulso como quien gana su respiración once veces por minuto y no ceja en ella. Perciben, ateridas y con el corazón ardiendo en el centro mismo de las palabras, que es posible alguna clase de juntura, de zurcido, de remiendo doloroso en su condición de mujeres rotas, porque romperse es un destino compartido, el itinerario que las lleva y las trae en su oleaje verbal”.
A nombre de Literalia editores, casa editora -con 100 títulos en su fondo editorial-, que desde el año 2001 dirige en la ciudad de Guadalajara, Jalisco, México, la escritora y promotora cultural Patricia Medina, reciba usted un cordial saludo y al mismo tiempo nuestra invitación a participar en el valioso proyecto “
El proyecto nace en noviembre de 2007, en
Además, en el 2008 se cumple el primer centenario de su natalicio.
El espíritu que anima este proyecto es el de dar apoyo a las mujeres rotas y a sus familias (asesinadas violadas, maltratadas, discriminadas, enfermas, presas y locas) a través de el lenguaje unificador de la poesía. Consiste en hacer un libro de poesía en español, donde participen poetas del mundo hispanohablante. La temática general del libro gira alrededor de las mujeres rotas.
El 15 de febrero de 2008 se lanzó la convocatoria a los poetas del mundo. Al cierre de la convocatoria, el 31 de marzo, teníamos 500 poetas participantes. A finales de junio habíamos rebasado el número de 650. La poesía de todos ellos está disponible en el blog
A finales de junio quedó terminada la selección de los poetas que serán incluidos en el libro. Luego de una minuciosa depuración basada en la calidad literaria, quedaron alrededor de 350 poetas.
El nivel de poesía es muy alto, así como el nivel académico y amplitud curricular de muchos de los poetas. España y Argentina (además de México) han sido los países que más han participado en el proyecto. De México participan todos los estados de la república. Y 30 son jaliscienses. Nos congratula tener la participación directa de poetas que son a su vez reclusas, enfermas mentales, mujeres pertenecientes a etnias como
Por cada temática habrá una sección con la imagen de un artista, esta imagen saldrá de la convocatoria lanzada a artistas plásticos (fotografía, pintura, artes gráficas) para ilustrar cada sección de
A cada autor se le darán gratuitamente 30 ejemplares del libro y este a su vez está obligado a distribuirlo en cárceles, manicomios y centros de ayuda a la mujer. Los poetas participantes se han comprometido a distribuirlo gratuitamente en sus respectivos países, hacer presentaciones del mismo y proporcionar reseñas y notas periodísticas, para ir formando el dossier del impacto del libro en cada país. El libro se distribuirá en 20 países (incluyendo México). Para hacer llegar el libro a su destino se ha solicitado el apoyo de
Foro Internacional de Poesía
Será el ámbito de presentación del libro, el 5 de diciembre.
En vista del éxito que ha tenido hasta este momento nuestro proyecto, y de la inquietud que existe en muchos poetas de distintos países por estar presentes en Guadalajara durante la presentación de la antología poética “La mujer rota”, hemos decidido realizar el Foro Internacional de Poesía “La mujer rota”, durante
El Foro será también un espacio de análisis de la situación de la mujer, en el cual participarán especialistas y académicos de distintas disciplinas, provenientes de distintos países de Latinoamérica, Estados Unidos y Europa.
Los temas sugeridos para el Foro, son: Mujer rota y Sociedad; Mujer rota y política; La mujer rota en todas las épocas; Mujer rota e intertextualidad; Mujer rota y discursos ocultos; Mujer rota como definición simbólica; Avances y retroceso desde “La mujer rota” (Simone de Beauvoir); Lecturas de poesía con el tema de la mujer rota.
El cupo para el foro es limitado a 260 personas. Ya se están recibiendo ponencias de diversas partes del mundo. Se está pidiendo una cuota de recuperación de 75 dólares a los poetas que puedan pagarlo, tenemos como ejemplo de nuestros compañeros de Cuba que no pueden hacerlo y se aplicará criterio para no hacerse el cobro del dicha cantidad.
Se ha solicitado el apoyo a poetas de Guadalajara para hospedar a compañeros que vengan de otros países que no tengan recursos para pagar el hospedaje.
Se está buscando conseguir fondos para dar becas a compañeros poetas sin recursos para pago del boletos de avión y hospedaje para que vengan al ”Foro Internacional de Poesía
Se hará una cena-fiesta de clausura para el Foro con todos sus participantes y personas relacionadas al tema para así cerrar la primera etapa del proyecto y dar seguimiento a la distribución del libro. Se calcula un evento para 350 personas.
Esta es nuestra contribución aquí y ahora para las mujeres rotas del mundo; queremos que sepan que palpitamos con cada rotura y que nos indignamos con cada asesinato, que las acompañamos en el dolor, la mutilación y la pérdida, en la discriminación y el abuso, que las poetas y los poetas, conscientes de nuestro tiempo histórico estamos atentos y queremos estar presentes cuando la historia pase lista.
Es así que invitamos a nuestros potenciales patrocinadores a proporcionarnos esa valiosa energía llamada recursos económicos para que el proyecto llegue con puntualidad a las mujeres que han sido nuestra inspiración, cuyo germen se remonta a nuestra madres, nuestras abuelas y toda esa grandiosa estirpe de mujeres que han sido nuestro origen como generación.
De antemano, gracias por su generosidad.
Atentamente
Gladys Ilarregui
María Ángeles Pérez López
Patricia Medina
No hay comentarios:
Publicar un comentario